Saturday, June 6, 2009

Deut 32:43 and Scribal Emendation

I posted quite some time ago about scribal emendation in Deut 32:8 regarding the "sons of God." That's not the only passage in that chapter, however, to betray such emendation. Deut 32:43 is a little less simple, but just as important to the discussion of early Israelite and even Second Temple Period beliefs in deity. The MT reads thus:

הַרְנִ֤ינוּ גֹויִם֙ עַמֹּ֔ו כִּ֥י דַם־עֲבָדָ֖יו יִקֹּ֑ום וְנָקָם֙ יָשִׁ֣יב לְצָרָ֔יו וְכִפֶּ֥ר אַדְמָתֹ֖ו עַמֹּֽו

“Praise, O nations, with him, for he will avenge the blood of his servants, and take vengeance on his adversaries; he will be merciful to his land, to his people.”


LXX has an entirely different reading that seems to preserve something missing from MT, but also seems to add something to the text:

εὐφράνθητε, οὐρανοί, ἅμα αὐτῷ, καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι Θεοῦ· εὐφράνθητε, ἔθνη μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ, καὶ ἐνισχυσάτωσαν αὐτῷ πάντες υἱοὶ Θεοῦ· ὅτι τὸ αἷμα τῶν υἱῶν αὐτοῦ ἐκδικᾶται, καὶ ἐκδικήσει καὶ ἀνταποδώσει δίκην τοῖς ἐχθροῖς καὶ τοῖς μισοῦσιν ἀνταποδώσει, καὶ ἐκκαθαριεῖ Κύριος τὴν γῆν τοῦ λαοῦ αὐτοῦ.

“Rejoice, O heavens, together with him, and let all the sons of God worship him. Rejoice, O nations, and let all the angels of God draw near to him. For he will avenge the blood of his sons, and he will take vengeance and repay righteousness to the enemies, and recompense the hated, and the Lord will purify the land of his people.”


The first clause includes the phrase "let all the sons of God worship him" where MT is silent. This seems close to an original reading, closely attested by 4QDeutq, which reads "let all the gods worship him," which is almost identical to Ps 97:7. Q and LXX also have "heavens" against MT's "nations. LXX adds the clause with "nations," however, and provides the parallelism "angels of God" for "sons of God," manifesting the Second Temple Period's conflation of angels and all other divinity attested in the Hebrew Bible (Brenton's version of this verse has "Let all the angels of God worship him," which is quoted verbatim in Heb 1:6). While the "sons of God" were originally conceived of as actual offspring of El, the conflation of Yahweh and El combined with the elevation of Yahweh-El over all the nations and their gods demoted everyone else to the rank of angel, or mere messenger of God. Where MT simply erases the reference to the children of God (or possibly just "gods"), LXX adds a parallel to qualify it. Earlier, in Deut 32:8, LXX interpolates "angels" where Q has "sons" in the phrase "sons of God."

MT also puts "his servants" where LXX and Q have "his sons." It seems quite a bit of manipulation has taken place over the years in this verse. I'm still doing preliminary research, but I've found this verse fascinating. What do you think?

Tuesday, May 12, 2009

'ilānū

I just picked up a publication from the SBL Dissertation Series. It's Joel S. Burnett's A Reassessment of Biblical Elohim. It's a fascinating read, but I thought I'd highlight the first section, which discusses the early Near Eastern manifestations of the plural of El/'ilu as a singular title. Burnett groups the Hebrew 'elohim, the West Semitic 'ilanu, and the Phoenician 'lm together as "concretized abstract plurals" that were used with singular verbs in reference to patron or personal gods, and sometimes to the Egyptian king. They are found from the Amarna Letters to Mari, Ugarit, Taanach, and Qatna. Burnett rejects the notion of a "plural of majesty" on the grounds that it is not clearly found in all the languages which preserve the above plural noun. It is more closely related in all the languages to an abstract plural, like 'adonim (lordship), or 'abot (fatherhood). He calls it "concretized" because of its appropriation as a title for specific gods. This would render a literal translation of the word in the Hebrew Bible "deity." ha'elohim would be "the deity."

Wednesday, May 6, 2009

A New Dead Sea Scroll Discovered?

Again via Jim Davila, an IAA operation has confiscated what appears to be a 2,000 year old piece of papyrus with a Hebrew text on it referencing "year 4 to the destruction of Israel," which could refer to 74 CE, after the destruction of the temple, or 139 CE, four years after the Bar Kokhba Revolt. The story is here. A photo of the papyrus (courtesy of the Scroll Conservation Laboratory, Israel Antiquities Authority) is downloadable here. Cool stuff.

Thursday, April 30, 2009

History of the Publication of the Dead Sea Scrolls

Via Jim Davila, Geza Vermes discusses, in Standpoint: Online, his role in, and a history of, the discovery and publication of the Dead Sea Scrolls, as well as their impact. A very informative read.

Tuesday, March 31, 2009

Graduate School

After considering an offer to go straight into a PhD program at Claremont Graduate University, my wife and I have decided to accept an invitation to read for the Master of Studies in Jewish Studies at the University of Oxford. We're excited to spend some time in the UK. I'm presenting a paper in the Textual Criticism of the Hebrew Bible session at SBL this November, so I'll have to turn around and fly back for a week within two months of arriving. Despite all the flying, I think it will be a great experience for my family and me.

Friday, March 6, 2009

No Jobs?

Throughout my undergraduate years the professors in and around my emphasis made sure to warn everyone that in our field, there were no jobs. If we weren't willing to go teach high school somewhere because we couldn't get hired we shouldn't be in the major. I was always a little skeptical, mainly because everyone who was telling me this had a job. In the last three days two job postings have been made public for Hebrew Bible positions on PaleoJudaica.com, here and here. One of them has a pretty small salary, but it's a foot in the door. It seems to me there are still jobs out there.

Tuesday, March 3, 2009

biblecriticism.com

The youngest ever PhD from Hebrew University has launched a new website that seeks to trace, among other things, the sources of the Hebrew Bible. The author provides Word documents that color code the texts of the Bible, up to 2 Sam 5, according to the Deuteronomistic sources. I'm a little wary of that degree of specificity, but judge for yourself. The website is here.